ホーム > 教育・文化・交流 > 世界遺産 > 「明治日本の産業革命遺産」 > 活動・取組 > 県内の世界文化遺産をわかりやすく紹介する「鹿児島県世界文化遺産地域通訳案内士」制度を創設しました!

更新日:2019年4月23日

ここから本文です。

県内の世界文化遺産をわかりやすく紹介する「鹿児島県世界文化遺産地域通訳案内士」制度を創設しました!

 

県では,世界文化遺産「明治日本の産業革命遺産」の県内構成資産である旧集成館,関吉の疎水溝,寺山炭窯跡の価値をわかりやすく英語で説明できる通訳ガイドの育成制度を創設することとなりました。

1度の概要

(1)資格

域通訳案内士法に規定する「地域通訳案内士制度」を活用しています。

域通訳案内士としての業務区域は,旧集成館,寺山炭窯跡,関吉の疎水溝です。

(2)使用言語

(3)資格認定までの流れ

)鹿児島大学大学院で所定の講義を受講し,単位を取得します。

  • 受講者は,一定レベルの英語力が必要です。(英検2級以上等)
  • 講義は集中講義方式とし,30時間(2単位)を予定しています。
  • 毎年度の受講者数は,数名程度を想定しています。

)単位取得者を県が地域通訳案内士として認定・登録します。

2後のスケジュール(予定)

2019年8月~講生募集開始(鹿児島大学後期出願期間)

2019年12月~鹿児島大学大学院での講義実施

2020年2月~鹿児島大学による単位付与,県による資格認定・登録

施要領など詳細については,今後お知らせします。

3域通訳案内士について

域通訳案内士は,全国通訳案内士が全国で業務できるのに対し,特定の地域内において,「報酬を得て,通訳案内(外国人に付き添い,外国語を用いて旅行に関する案内をすることをいう。)を業とする。」とされています。特定の地域において,その固有の歴史・地理・文化等の現地情報に精通した者であり,自治体が行う研修受講を通じて「地域通訳案内士」として登録を受けた方々になります。

 

よくあるご質問

このページに関するお問い合わせ

総務部文化スポーツ局世界文化遺産課

電話番号:099-286-2365

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?